Программная речь председателя КНР Си Цзиньпина на саммите "Китай - Центральная Азия"

Отношения между Китаем и странами Центральной Азии имеют глубокие исторические корни, обширные практические потребности и прочную основу общественного мнения
Уважаемые коллеги, дамы и господа, друзья! Добро пожаловать в Сиань, чтобы принять участие в саммите "Китай-Центральная Азия" и обсудить планы сотрудничества между Китаем и пятью странами Центральной Азии.
Сиань, известный в древности как Чанъань, является одним из важных мест зарождения китайской цивилизации и китайской нации, а также восточной отправной точкой древнего Шелкового пути. Более 2100 лет назад Чжан Цянь, посланник династии Хань в Китае, отправился из Чанъаня с миссией в западные регионы, открыв дверь для дружеских обменов между Китаем и Центральной Азией. На протяжении тысячелетий Китай и представители всех этнических групп Центральной Азии способствовали подъёму и процветанию Шелкового пути и внесли исторический вклад в обмен, интеграцию и обогащение мировых цивилизаций. Ли Бай, поэт династии Тан в Китае, однажды написал стихотворение "Чанъань снова возьмётся за руки, а затем позаботится о своей дочери". Для нас очень важно встретиться сегодня в Сиане, чтобы продолжить тысячелетнюю дружбу и открыть новое будущее.
В 2013 году я впервые посетил Центральную Азию после вступления в должность президента Китая и предложил инициативу совместного строительства "Экономического пояса Шелкового пути". За последние 10 лет Китай и страны Центральной Азии объединили усилия для содействия всестороннему возрождению Шелкового пути и приложили все усилия для налаживания ориентированного на будущее углубленного сотрудничества, в результате чего двусторонние отношения вступили в новую эру.
Шоссе Чжунцзи-Ухань через горы Тянь-Шаня, шоссе Чжунта, покорившее Памир, нефтепровод Китай-Казахстан, пересекающий бескрайнюю пустыню, и газопровод Китай-Центральная Азия — современные "Шелковые пути". автомобили в пути и беспосадочные авиарейсы — это современные "верблюжьи упряжки"; предприниматели, ищущие возможности для бизнеса, медицинский персонал, борющийся с новой эпидемией короны, деятели культуры, распространяющие голос дружбы, и иностранные студенты, ищущие вверх и вниз, — это современный дружественный мессенджер.
Отношения между Китаем и странами Центральной Азии имеют глубокие исторические корни, обширные практические потребности и прочную основу общественного мнения, они полны энергии и жизненной силы в новую эпоху.
Уважаемые коллеги!
В настоящее время ускоряются вековые изменения, и изменения мира, времени и истории разворачиваются невиданным образом. Центральная Азия является центром Евразийского континента, на перекрестке путей, соединяющих восток и запад, север и юг.
Миру нужна стабильная Центральная Азия. Необходимо поддерживать суверенитет, безопасность, независимость и территориальную целостность стран Центральной Азии, уважать путь развития, самостоятельно выбранный народами Центральной Азии, и поддерживать усилия региона Центральной Азии по достижению мира, согласия и спокойствия. .
Миру нужна процветающая Центральная Азия. Яркая и процветающая Центральная Азия воплотит в жизнь стремления жителей региона к лучшей жизни, а также придаст мощный импульс восстановлению и развитию мировой экономики.
Миру нужна гармоничная Центральная Азия. "Братство лучше всякого богатства". Этнические конфликты, религиозные споры и культурные барьеры не являются главной темой Центральной Азии, а единство, толерантность и согласие являются стремлением народов Центральной Азии. Никто не имеет права сеять рознь и конфронтацию в Центральной Азии, не говоря уже о том, чтобы добиваться от неё политической корысти.
Миру нужна взаимосвязанная Центральная Азия. Центральная Азия обладает уникальным географическим преимуществом, а также имеет основу, условия и возможность стать важным связующим звеном на Евразийском континенте, внося свой вклад в мировой товарообмен, цивилизационные обмены и технологическое развитие.
Уважаемые коллеги!
В прошлом году, когда мы провели видеосаммит, посвященный 30-летию установления дипломатических отношений между Китаем и пятью странами Центральной Азии, мы совместно объявили о создании китайско-центральноазиатского сообщества общего будущего. Это исторический выбор, который мы сделали в контексте новой эпохи, ориентируясь на коренные интересы и светлое будущее народов всех стран. Чтобы построить сообщество Китая и Центральной Азии с общим будущим, мы должны придерживаться четырёх принципов.
Во-первых, упорно помогать друг другу. Нам необходимо углублять стратегическое взаимное доверие, всегда оказывать друг другу чёткую и сильную поддержку в вопросах, связанных с основными интересами, такими как суверенитет, независимость, национальное достоинство и долгосрочное развитие, и работать вместе для создания сообщества солидарности и взаимного доверия.
Во-вторых, придерживаться общего развития. Мы и впредь будем находиться в авангарде совместного строительства кооперации "Один пояс, один путь", способствовать реализации инициатив глобального развития, полностью раскрывать потенциал традиционного сотрудничества в сфере экономики и торговли, производственных мощностей, энергетики, транспорта и т.д. и создавать финансовые, сельскохозяйственные, сокращения бедности, зелёные и низкоуглеродные, медицинские и медицинские, цифровые инновации и другие новые точки роста, и работать вместе, чтобы построить сообщество взаимовыгодного сотрудничества и взаимных достижений.
В-третьих, поддерживать всеобщую безопасность. Мы должны совместно реализовать инициативу глобальной безопасности, решительно противостоять внешним силам, вмешивающимся во внутренние дела стран региона и подстрекающим к "цветным революциям", проявлять нулевую терпимость к "трем силам зла", стремиться к решению дилеммы региональной безопасности и работать вместе, чтобы построить сообщество, свободное от конфликтов и навсегда мирное.
Четвертое — сохранять дружбу из поколения в поколение. Мы должны реализовать Глобальную цивилизационную инициативу, продолжать традиционную дружбу, укреплять кадровые обмены, укреплять обмен опытом в области государственного управления и управления, углублять взаимное обучение между цивилизациями, укреплять взаимопонимание, закладывать прочный фундамент дружбы между Китаем и странами Центральной Азии с поколения к поколению, и работать вместе, чтобы построить взаимопонимание Свидание вслепую, сообщество одного сердца и одного разума.
Уважаемые коллеги!
Этот саммит создал новую платформу и открыл новые перспективы для сотрудничества между Китаем и Центральной Азией. Китай готов использовать этот саммит как возможность тесно сотрудничать со всеми сторонами для планирования, построения и развития сотрудничества между Китаем и Центральной Азией.
Один из них заключается в укреплении конструкции механизма. Мы создали дипломатические, торгово-экономические, таможенные и другие механизмы встреч и промышленные комитеты. Китай также предлагает создать механизмы встреч и диалога в сферах промышленности и инвестиций, сельского хозяйства, транспорта, управления чрезвычайными ситуациями, образования и политических партий, чтобы создать широкую платформу для стран для осуществления всестороннего взаимовыгодного сотрудничества.
Во-вторых, расширение торгово-экономических отношений. Китай примет дополнительные меры по упрощению процедур торговли, модернизирует двустороннее инвестиционное соглашение, осуществит полное покрытие "зеленого канала" для быстрой очистки сельскохозяйственных и побочных продуктов в приграничных портах двух сторон, проведет тематическое мероприятие "Объединение центральных Asia Cloud Products", создайте центр торговли оптовыми товарами и продвигайте масштабы торговли. Поднимитесь на новый уровень.
В-третьих, углубить связь. Китай будет всесторонне увеличивать объём трансграничных перевозок, поддерживать строительство Транскаспийского международного транспортного коридора, увеличивать пропускную способность автомобильных дорог Китай-Кыргызстан-Узбекистан и Китай-Такистан-Узбекистан, а также содействовать консультациям по докование проекта железной дороги Китай-Кыргызстан-Узбекистан. Ускорить модернизацию существующих портов, открыть дополнительный порт Петиели, активно способствовать открытию рынка авиаперевозок и развивать региональные логистические сети. Усилить строительство центра сборки поездов Китай-Европа, поощрять прибыльные предприятия к строительству зарубежных складов в странах Центральной Азии и создавать комплексную платформу цифровых услуг.
В-четвертых, расширить энергетическое сотрудничество. Китай предлагает установить партнёрство в области развития энергетики между Китаем и Центральной Азией, ускорить строительство D-линии газопровода Китай-Центральная Азия, расширить масштабы торговли нефтью и газом между двумя сторонами, развивать сотрудничество во всей энергетической сфере. отраслевой цепочки, а также укреплять сотрудничество в области новой энергетики и мирного использования ядерной энергии.
В-пятых, способствовать зеленым инновациям. Китай готов сотрудничать со странами Центральной Азии в таких областях, как управление и освоение солончаковых земель, водосберегающее орошение, совместное строительство совместной сельскохозяйственной лаборатории в засушливых районах, содействие разрешению экологического кризиса в Аральском море и поддержка создание высокотехнологичных предприятий и индустриальных парков информационных технологий в Центральной Азии. Китай приветствует участие стран Центральной Азии в специальных программах сотрудничества в рамках инициативы "Пояс и путь", включая технологии устойчивого развития, инновации и предпринимательство, а также космические информационные технологии.
В-шестых, для повышения возможностей развития. Китай разработает специальный план сотрудничества между Китаем и странами Центральной Азии по сокращению научно-технической бедности, реализует "Китайско-центральноазиатский план развития технологий и навыков", создаст больше семинаров в Любани в странах Центральной Азии и будет поощрять китайские компании в Центральной Азии. Азия, чтобы предоставить больше местных услуг Множественные возможности трудоустройства. Чтобы помочь Китаю сотрудничать со странами Центральной Азии и развивать страны Центральной Азии, Китай предоставит в общей сложности 26 миллиардов юаней в виде финансовой поддержки и безвозмездной помощи странам Центральной Азии.
В-седьмых, укреплять диалог между цивилизациями. Китай приглашает страны Центральной Азии к участию в проекте "Культурный Шелковый путь", создаст более традиционные медицинские центры в Центральной Азии, ускорит взаимное создание культурных центров, продолжит предоставлять государственные стипендии странам Центральной Азии и поддерживать университеты в Центральной Азии. Азиатские страны присоединятся к "Университетскому альянсу" "Шелкового пути", успешно проведут Год народной культуры и искусства между Китаем и странами Центральной Азии, а также высококлассный диалог и обмен средствами массовой информации между Китаем и Центральной Азией, содействуют выбору "Китайско-Центральной Азиатская столица культуры и туризма", а также запуск специального поезда культурного туризма для Центральной Азии.
Восьмое — поддержание мира в регионе. Китай готов помочь странам Центральной Азии укрепить их потенциал правоохранительной безопасности и обороны, поддержать их усилия по самостоятельному поддержанию региональной безопасности и борьбе с терроризмом, а также осуществлять сотрудничество в области кибербезопасности. Продолжать играть роль координационного механизма соседних с Афганистаном стран и совместно содействовать мирному восстановлению Афганистана.
Уважаемые коллеги!
В октябре прошлого года с успехом прошел XX Всекитайский съезд Коммунистической партии Китая, на котором были выяснены центральные задачи всестороннего строительства современной социалистической страны, реализации цели второго столетия, всемерного содействия великому возрождению Китая. Китайская нация через модернизацию в китайском стиле. Великий план будущего развития Китая. Мы готовы укреплять обмен концепциями и практиками модернизации со странами Центральной Азии, способствовать согласованию стратегий развития, создавать больше возможностей для сотрудничества и работать вместе для продвижения процесса модернизации шести стран.
Уважаемые коллеги!
В Шэньси, Китай, есть поговорка фермера: "Пока ты усердно работаешь, золото будет выходить из земли". Среднеазиатская пословица также гласит: "Вы получите то, за что заплатили, и пожнете то, что посеете". Давайте работать рука об руку, работать вместе, активно способствовать общему развитию, общему процветанию и общему процветанию и вместе приветствовать лучшее будущее для шести стран! Спасибо вам всем.
Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин

Tema KZ

Tema KZ. Как, где и почем проводить досуг? На чем заработать и на чем сэкономить? Какие автомобили самые безопасные, также как и пластические операции и во сколько обойдется эта самая безопасность? Почему есть диеты, за которые мы не только переплачиваем, но еще и набираем вес? Образование – где максимальное соотношение цены и качества?  Как отстоять жилье, если его отбирают за невыплаты по ипотеке? Проводник ответов на эти и множество других насущных для современного человека вопросов – теперь здесь, на Tema KZ